I think I know how to change your mind.
|
Crec que sé com fer-te canviar de parer.
|
Font: OpenSubtitiles
|
28:6 Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god.
|
28.6 Ells esperaven que d’un moment a l’altre s’inflaria o que de sobte cauria mort. Després d’esperar força estona i veient que no li passava res de dolent, van canviar de parer i deien que era un déu.
|
Font: HPLT
|
The institute is looking for feedback from the public.
|
L’institut vol saber el parer del públic.
|
Font: Covost2
|
This, in my view, is not the way.
|
Aquest, segons el meu parer, no és el camí.
|
Font: Covost2
|
We understand recensions to be non-rivalrous iterations.
|
A parer nostre, les recensions són iteracions no rivals.
|
Font: MaCoCu
|
It lacked promotion because it did not have, according to general opinion, a Spanish translation.
|
Mancava de promoció per no tindre, segons parer general, traducció al castellà.
|
Font: Covost2
|
This change of opinion could mean an agreement to implicate third parties.
|
Aquest canvi de parer pot implicar un acord per implicar a tercers.
|
Font: MaCoCu
|
This, in my opinion, is his greatest advantage.
|
Aquest és, a parer meu, el seu avantatge més gran.
|
Font: Covost2
|
I proceeded nervously, very much against my better judgement.
|
Vaig procedir amb nervis, molt en contra del meu parer.
|
Font: Covost2
|
The mayor has noticed that he is being asked for an opinion.
|
El senyor alcalde ha notat que li demanen un parer.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|